先日、ナベパーティをやるために土鍋を買いました。
近所に安く売ってたので買ったんですけど、こりゃひどい。
土鍋自体は性能はともかく見た目は普通です。
でも、取扱説明書は言いたいことはともかく、見た目が異常です。
明らかにMADE IN CHINAですね。
日本語っぽい記号を中国人が当てはめただけの取扱説明書ですなw
例
オーブン→オーブソ
まあこの辺りは序の口と言ったところでしょうか。
テーブル→ラーブル
なかなかいいセンスをしていると思います。
ただ、文脈で読まないと何を言ってるかがまるでわかりません。ラーブル。
電子レンジ→電子しソシ
ここまでくるともはや芸術としかいいようがないですね。
「レ」に大胆にもひらがなの「し」を起用するあたりに中国4千年の歴史の深さを感じます。
ほかにも「こ」とかがおかしい使い方してるんですけど、読みづらい。
ちなみに説明書はナベ中に鮭の汁がかかったので
おかしくなってますが、その辺りは気にせずにどーぞ!
しかし中国の工場には日本人は一人も駐在してないのか?
面白いからいいけど、これくらいチェックしとけよなw